Bitte bleiben Sie bei der Konsultation zu den Anwendungsfällen (Use-Cases) in deutscher Sprache und unterstützen Sie offene Textformate
Liebes Organisationsteam,
die Vorlage (Template) und das Beispiel für Anwendungsfälle (Use-Cases) sind in englischer Sprache verfasst. Bitte erwägen Sie, diese in deutscher Sprache anzubieten und uns auch in deutscher Sprache antworten zu lassen.
Für technische Diskussionen mag später der Wechsel in die englische Sprache gut geeignet sein. Für die Anwendungsfälle gilt dies meines Erachtens nicht. Viele deutsche Fachworte aus der öffentlichen Verwaltung und aus dem deutschen Recht sind schwer oder nur sehr missverständlich zu übersetzen. Wir dürfen in den Beschreibungen einen Englisch-Deutsch-Mix erwarten, welcher nicht nur schwerer verständlich wird, sondern auch die Zugangsschwelle zur Konsultation ohne ersichtlichen Mehrwert erhöht.
Ich fände es darüber hinaus gut, wenn unsere Beträge durchsuchbar werden, deshalb schlage ich zudem vor, ein offenes (im Sinne von nicht-prorietär) Text-Format wie Markdown zu verwenden (und dieses bei Bedarf in PDFs zu generieren).